Subscribe to Académie Tokyo-Paris Subscribe to Académie Tokyo-Paris's comments

CONCOURS DE TRADUCTION FRANÇAIS-JAPONAIS (détails sur la gauche de la page)

 
icon for podpress  Podcast Video: Play Now | Play in Popup | Download



にほんブログ村 外国語ブログ フランス語へ
人気ブログランキングへ

今日の会話を読んで、明日もまた読みたいと思われた方は
ぜひclickして下さい。
応援よろしくお願いいたします。
どちらもclickしていただけるとうれしいです。



Elle lui ressemble
- Regarde, la dame, là-bas. Elle me rappelle notre prof de maths de seconde. Mme Lesieur.
- Oui, c’est vrai. Elle lui ressemble.
- Tu te souviens du jour où on lui avait caché ses lunettes ?
- Ne m’en parle pas ! Qu’est-ce qu’on avait ri !

似てる
- 見て、あの女の人。高一のときの数学の先生を思い出しちゃう。マダム・ルシュール。
- うん、本当だ。似てる。
- 先生の眼鏡を隠した日のこと、覚えてる?
- もちろん。傑作だったよね。

Niteru
- Mite, ano onna no hito. Kō ichi no toki no sūgaku no sensei wo omoidashichau. Madame Lesieur.
- Un, hontō da. Niteru.
- Sensei no megane wo kakushita hi no koto, oboeteru ?
- Mochiron. Kessaku datta yo ne.


Leave a Reply