Subscribe to Académie Tokyo-Paris Subscribe to Académie Tokyo-Paris's comments

Tu fais quoi, pour le réveillon ?

 
icon for podpress  Podcast Video: Play Now | Play in Popup | Download



にほんブログ村 外国語ブログ フランス語へ

人気ブログランキングへ
今日の会話を読んで、明日もまた読みたいと思われた方は
ぜひclickして下さい。
応援よろしくお願いいたします。
どちらもclickしていただけるとうれしいです。



Tu fais quoi pour le réveillon ?
- Tu fais quoi pour le réveillon ?
- Je suis invitée chez des amis. Et toi ?
- Moi, je le passe en famille, chez mes parents.
- C’est toi qui cuisines ?
- Non, moi, j’ouvre les huîtres. C’est déjà pas mal.

大晦日はどうするの
- 大晦日はどうするの。
- 友だちの家に呼ばれてるの。あなたは?
- わたしは家族と過ごす、両親の家で。
- あなたが料理するの?
-ううん、わたしは牡蠣を開ける係。それで充分。

Oomisoka wa dō suru no ?
- Oomisoka wa dō suru no ?
- Tomodachi no ie ni yobareteru no. Anata wa ?
- Watashi wakazoku to sugosu, ryōshin no ie de.
- Anata ga ryōri suru no ?
- Uun, watashi a kaki wo akeru kakari. Sore de jūbun.

Ah la la, les femmes !

 
icon for podpress  Podcast Video: Play Now | Play in Popup | Download



にほんブログ村 外国語ブログ フランス語へ

人気ブログランキングへ
今日の会話を読んで、明日もまた読みたいと思われた方は
ぜひclickして下さい。
応援よろしくお願いいたします。
どちらもclickしていただけるとうれしいです。



Ah la la, les femmes !
- Ah non, pas de photos le matin, s’il te plaît !
- Pourquoi ? C’est Noël…
- Non, quand je serai habillée et maquillée, pas avant.
- Ah la la, les femmes !

まったく、女ってのは!
- あ、だめ。朝、写真撮らないで。
- どうして? クリスマスなのに……。
- いまはだめ。着替えてお化粧してからにして。
- まったく、女ってのは!

Mattaku, onna ‘te no wa !
- A, dame. Asa, shashin toranaide.
- Dōshite ? Kurisumasu na noni…
- Ima wa dame. Kigaete o keshō shite kara ni shite.
- Mattaku, onna ‘te no wa !

C'est le parfum qu'on t'a offert ?

 
icon for podpress  Podcast Video: Play Now | Play in Popup | Download

にほんブログ村 外国語ブログ フランス語へ
にほんブログ村
今日のブログを読んで、明日もまた読みたいと思われた方は↑ぜひ1Click。応援よろしくお願いいたします。


C’est le parfum qu’on t’a offert ?
- Mmm, tu sens bon ! C’est le parfum qu’on t’a offert ?
- Oui, j’adore.
- En tout cas, il te va très bien.
- En plus, le flacon est très joli.

これ、プレゼントした香水?
- う〜ん、いい匂い。これ、プレゼントした香水?
- うん、すごく気に入っちゃった。
- とにかく、きみには合ってるね。
- それに、容器がとてもきれい。

Kore, purezento shita kōsui ?
- Uun, ii nioi. Kore, purezento shita kōsui ?
- Un, sugoku ki itchatta.
- Tonikaku, kimi ni wa atteru ne.
- Sore ni, yōki ga totemo kirei.

Il me va super bien

 
icon for podpress  Podcast Video: Play Now | Play in Popup | Download



にほんブログ村 外国語ブログ フランス語へ

人気ブログランキングへ
今日の会話を読んで、明日もまた読みたいと思われた方は
ぜひclickして下さい。
応援よろしくお願いいたします。
どちらもclickしていただけるとうれしいです。



Il me va super bien
- Alors, tu l’as essayé, ton ensemble ?
- Oui, il me va super bien.
- Montre.
- Attends, il faut d’abord que je me douche.

ぴったりだったよ
- プレゼントしたアンサンブル、着てみた?
- うん、ぴったりだったよ。
- 見せて。
- 待って、その前にまずシャワー。

Pittari datta yo
- Purezento shita ansamburu, kitemita ?
- Un, pittari datta yo.
- Misete.
- Matte, sono mae ni mazu shawā.

On va déjeuner léger

 
icon for podpress  Podcast Video: Play Now | Play in Popup | Download



にほんブログ村 外国語ブログ フランス語へ

人気ブログランキングへ
今日の会話を読んで、明日もまた読みたいと思われた方は
ぜひclickして下さい。
応援よろしくお願いいたします。
どちらもclickしていただけるとうれしいです。



On va déjeuner léger
- Tu as faim ?
- Pas trop, avec le repas d’hier…
- On va déjeuner léger. Une salade, un peu de gigot et un dessert.
- Ça me va très bien.

お昼は軽くすませよう
- お腹空いている?
- あんまり。きのう食べたから……。
- お昼は軽くすませよう。サラダと子羊の腿肉とデザート。
- いいねえ。

O hiru wa karuka sumaseyō
- O naka suiteiru ?
- Anmari. Kinō tabeta kara…
- O hiru wa karuka sumaseyō. Sarada to kohitsuji no momoniku to dezāto.
- Ii nē.

Alors toi, c'est une enveloppe

 
icon for podpress  Podcast Video: Play Now | Play in Popup | Download



にほんブログ村 外国語ブログ フランス語へ

人気ブログランキングへ
今日の会話を読んで、明日もまた読みたいと思われた方は
ぜひclickして下さい。
応援よろしくお願いいたします。
どちらもclickしていただけるとうれしいです。



Alors, toi, c’est une enveloppe
- Alors, toi, c’est une enveloppe. Tiens !
- Merci.
- Ben, regarde ce qu’il y a dedans !
- Merci beaucoup.
- C’est pour ton nouvel ordinateur.

あなたには封筒よ
- あなたには封筒よ。はい。
- ありがとう。
- ねえ、中見て。
- どうもありがとう。
- 新しいコンピュータを買う足しにして。

Anata ni wa fūtō yo
- Anata ni wa fūtō yo. Hai.
- Arigatō.
- Nē, naka mite.
- Dōmo arigatō.
- Atarashii compyūtā wo kau tashi ni shite.

J'espère que ça va te plaire

 
icon for podpress  Podcast Video: Play Now | Play in Popup | Download



にほんブログ村 外国語ブログ フランス語へ

人気ブログランキングへ
今日の会話を読んで、明日もまた読みたいと思われた方は
ぜひclickして下さい。
応援よろしくお願いいたします。
どちらもclickしていただけるとうれしいです。



J’espère que ça va te plaire…
- Le tien, c’est le bleu avec un ruban blanc.
- En tout cas, le paquet est joli !
- J’espère que ça va te plaire… On a eu du mal à choisir…
- Voyons …Oh, c’est pas vrai ! L’intégrale, en plus ! Je suis super content !

気に入ってもらえるといいけど……
- あなたへは、青い紙に白いリボンのよ。
- とりあえず、包みはきれいだね。
- 気に入ってもらえるといいけど……選ぶの苦労したんだ……。
- どれどれ……え、うそ。全集だ。すっごくうれしい!

Ki ni ittemoraeru to ii kedo…
- Anata e wa, aoi kami ni shiroi ribon no yo.
- Toriaezu, tsutsumi wa kirei da ne.
- Ki ni ittemoraeru to ii kedo… Erabu no kurō shita n’ da…
- Dore dore…E, uso. Zenshū da. Suggoku ureshii !

Comment tu as deviné ?

 
icon for podpress  Podcast Video: Play Now | Play in Popup | Download



にほんブログ村 外国語ブログ フランス語へ

人気ブログランキングへ
今日の会話を読んで、明日もまた読みたいと思われた方は
ぜひclickして下さい。
応援よろしくお願いいたします。
どちらもclickしていただけるとうれしいです。



Comment tu as deviné ?
- Qu’est-ce que ça peut être ? … Une Senséo Latte ! Comment tu as deviné ?
- C’est Maman qui me l’a dit.
- Alors, ça, tu vois, c’est un cadeau vraiment utile.
- Comme ça, tu penseras à moi tous les jours !

どうしてわかったの?
- なんだろう……《センセオ・ラテ》! どうしてわかったの?
- ママに聞いたの。
- これは本当に使えるプレゼントだよ。
- こうすれば、わたしのことを毎日思い出すでしょ。

Dōshite wakatta no ?
- Nan darō… “Senseo Latte” ! Dōshite wakatta no ?
- Mama ni kiita no.
- Kore wa hontō ni tsukaeru purezento da yo.
- Kō sureba, watashi no koto wo mainichi omoidasu desho.

Je suis folle de joie !

 
icon for podpress  Podcast Video: Play Now | Play in Popup | Download



にほんブログ村 外国語ブログ フランス語へ

人気ブログランキングへ
今日の会話を読んで、明日もまた読みたいと思われた方は
ぜひclickして下さい。
応援よろしくお願いいたします。
どちらもclickしていただけるとうれしいです。



Je suis folle de joie !
- Alors, tu es contente ?
- Je suis folle de joie, tu veux dire !
- C’est Maman qui a eu l’idée.
- C’est le plus beau cadeau de ma vie !

めちゃくちゃうれしい!
- 気に入った?
- 気に入ったなんてもんじゃないよ、めちゃくちゃうれしい!
- ママのアイデアなんだ。
- これまでで最高の贈り物だよ。

Mechakucha ureshii !
- Ki ni itta ?
- Ki ni itta nante mon janai yo ! Mechakucha ureshii !
- Mama no aidia nan da.
- Kore made de saikō no okurimono da yo.

Le tout nouveau modèle, en plus !

 
icon for podpress  Podcast Video: Play Now | Play in Popup | Download



にほんブログ村 外国語ブログ フランス語へ

人気ブログランキングへ
今日の会話を読んで、明日もまた読みたいと思われた方は
ぜひclickして下さい。
応援よろしくお願いいたします。
どちらもclickしていただけるとうれしいです。



Le tout nouveau modèle, en plus !
- Un BlackBerry ! Le tout nouveau modèle, en plus !
- C’est bien celui que tu voulais ?
- Oui. Il est formidable. Il a plein de nouvelles fonctions !
- Fais quand même attention à ta facture…

しかも、最新モデル!
-《ブラックベリー》だ。しかも、最新モデル!
- これ、欲しかったんでしょ?
- うん。すごいや。新しい機能がいっぱい!
- でも、使い過ぎないようにね……。

Shika mo, saishin moderu !
- “Burakkuberī” da. Shika mo, saishin moderu !
- Kore, hoshikatta n’ desho ?
- Un. Sugoi ya. Atarashii kinō ga ippai !
- Demo, tsukai suginai yō ni ne…