Subscribe to Académie Tokyo-Paris Subscribe to Académie Tokyo-Paris's comments

je-te-sers2

 
icon for podpress  Podcast Video: Play Now | Play in Popup | Download



Je te sers ?
- Je te sers ?
- Non, je vais plutôt prendre du thé.
- Il y en a dans le placard.
- Ah tiens, il y a du thé vert à la menthe. Je vais essayer.
- C’est bon. J’ai trouvé ça à Carrefour.

注ごうか?
- 注ごうか?
- いい。わたしは紅茶にする。
- 食器棚にあるよ。
- あっ、ミントティがある。これ飲んでみようっと。
- おいしいよ。カルフールで見つけたんだ。

Sosogōka ?
- Tsugōka ?
- Ii. Watashi wa kōcha ni suru.
- Shokkidana ni aru yo.
- A, minto ti ga aru. Kore nondemiyō ‘to.
- Oishii yo. Karufūru de mitsuketa n’ da.

tu-mets-pas-de-sucre

 
icon for podpress  Podcast Video: Play Now | Play in Popup | Download



Tu mets pas de sucre ?
- Tu mets pas de sucre ?
- Jamais dans le café.
- Ah oui c’est vrai.
- Par contre, je mets du lait. Il y a plus de lait demi-écrémé ?

砂糖入れないの?
- 砂糖入れないの?
- コーヒーには絶対入れない。
- ああ、そうだったね。
- でも、ミルクは入れる。低脂肪乳がもうないの。

Satō irenai no ?
- Satō irenai no ?
- Kōhī ni wa zettai irenai.
- Aa, sō datta ne.
- demo, miruku wo ireru. Teishibōnyū ga mō nai no ?

mmm-ca-sent-bon-le-cafe

 
icon for podpress  Podcast Video: Play Now | Play in Popup | Download

Mmm ! Ça sent bon le café…
- Mmm ! Ça sent bon le café…
- Donne-moi ton bol, je vais te servir.
- Merci. Tu me passes le lait écrémé ?
- Il est dans le frigo. Celui-ci, c’est du lait entier.

うーん。コーヒー、いい匂いだね
- うーん。コーヒー、いい匂いだね。
- カップ貸して。注いであげるから。
- ありがとう。無脂肪乳もらえる?
- 冷蔵庫に入ってる。ここにあるのはふつうのだけどね。

Uun. Kōhī, ii nioi da ne…
- Uun. Kōhī, ii nioi da ne…
- Kappu kashite. Sosoideageru kara.
- Arigatō. Mushibōnyū moraeru ?
- Reizōko ni haitteru. Koko ni aru no wa futsū no dakedo ne.

il-y-a-plus-de-pain

 
icon for podpress  Podcast Video: Play Now | Play in Popup | Download



Il y a plus de pain ?
- Il y a plus de pain ?
- Non, vous l’avez fini hier soir.
- Qu’est-ce qu’il y a à manger ?
- Prends des corn-flakes. C’est bon pour la santé.
- J’aime pas ça !

パンもうないの?
- パンもうないの?
- ないよ、あなたたちきのう食べちゃったじゃない。
- なにか食べるものある?
- コーンフレーク食べて。体にいいよ。
- 好きじゃない。

Pan mō nai no ?
- Pan mō nai no ?
- Nai yo, anatatachi kinō tabechatta janai.
- Nanika taberu mono aru ?
- Konfurēku tabete. Karada ni ii yo.
- Suki janai.

tu-veux-une-tartine

 
icon for podpress  Podcast Video: Play Now | Play in Popup | Download



Tu veux une tartine ?
- Tu veux une tartine ?
- Je veux bien. Il y de la marmelade d’orange ?
- Non, mais il y a de la confiture de figues.
- Ah non, j’en veux pas. J’aime pas ça. Tu me passes le beurre ?

トースト食べる?
- トースト食べる?
- うん。オレンジマーマレードある?
- ない。でも、イチジクのジャムがあるよ。
- いい、いらない。好きじゃないもん。バターもらえる?

Tōsuto taberu ?
- Tōsuto taberu ?
- Un. Orenji māmarēdo aru ?
- Nai. Demo, ichijiku no jamu ga aru yo.
- Ii, iranai. Suki janai mon. Batā moraeru ?

pourquoi-tu-te-leves-si-tot-ce-matin

icon for podpress  Podcast Video: Play Now | Play in Popup | Download



Pourquoi tu te lèves si tôt, ce matin ?
- Bonjour. Pourquoi tu te lèves si tôt, ce matin ?
- J’ai cours à 8 heures le vendredi.
- Ah oui, c’est vrai. Assieds-toi. Tu vas déjeuner.
- J’ai pas faim.
- Ah non, il faut manger, le matin.

今朝はまたどうしてそんなに早いの
- おはよう。今朝はまたどうしてそんなに早いの……。
- 金曜日は八時に授業があるんだ。
- ああ、そうだったね。座って。朝ご飯食べて。
- おなか空いていない。
- だめよ、朝は食べなきゃ。

Kesa wa mata dōshite sonna ni hayai no ?
- Ohayō. Kesa wa mata dōshite sonna ni hayai no ?
- Kinyōbi wa hachiji ni jugyō aru n’ da.
- Aa, sō datta ne. Suwatte. Asagohan tabete.
- Onaka suiteinai.
- Dame yo, asa wa tabenakya.

tas-un-nouveau-parfum

 
icon for podpress  Podcast Video: Play Now | Play in Popup | Download



T’as un nouveau parfum ?
- T’as un nouveau parfum ?
- Oui, t’aimes bien ?
- C’est pas mal. C’est quoi ?
- Champs Elysées, de Guerlain.
- Mais je préférais l’autre…

新しい香水?
- 新しい香水?
- ん。どう?
- 悪くないけど。これ、なに?
- ゲランのシャンゼリゼ。
- でも、前の方がよかったな……。

Atarashii kōsui ?
- Atarashii kōsui ?
- N. Dō ?
- Warukunai kedo. Kore, nani ?
- Geran no Shanzerize.
- Demo, mae no hō ga yokatta na…

tu-nas-pas-vu-le-seche-cheveux

 
icon for podpress  Podcast Video: Play Now | Play in Popup | Download



Tu n’as pas vu le sèche-cheveux ?
- Tu n’as pas vu le sèche-cheveux ?
- Si, mais il marche plus…
- Comment ça ? Il marchait, hier.
- Oui, mais je l’ai fait tomber.
- C’est pas vrai !

ドライヤー知らない?
- ドライヤー知らない?
- 知ってるけど、もう動かないよ……。
- どうして? きのうは動いてたよ。
- うん。わたしが落としたんだ。
- うそでしょ!

Doraiyā shiranai ?
- Doraiyā shiranai ?
- Shitteru kedo, mō ugokanai yo…
- Dōshite ? Kinō wa ugoiteta yo.
- Un. Watashi ga otoshita n’ da.
- Uso desho !

maman-ca-fait-une-heure-quelle-est-dans-la-salle-de-bains

 
icon for podpress  Podcast Video: Play Now | Play in Popup | Download



Maman, ça fait une heure qu’elle est dans la salle de bains !
- Maman, ça fait une heure qu’elle est dans la salle de bains ! Je peux pas me doucher.
- Chloé, s’il te plaît, dépêche-toi ! Ta sœur a besoin de la salle de bains.
- Je sors dans trois minutes.
- Trois minutes, hein. Pas plus.

ママ、あの子ったら、もう1時間もバスルームにいるんだよ !
- ママ、あの子ったら、もう1時間もバスルームにいるんだよ。私、シャワー浴びられない。
- クロエ、お願い、早くして。お姉ちゃんがバスルーム使いたいって。
- あと3分で出る。
- 3分だけよ。

Mama, ano ko ‘tara, mō ichi jikan mo basurūmu ni iru n’ da yo !
- Mama, ano ko ‘tara, mō ichi jikan mo basurūmu ni iru n’ da yo ! Watashi, shawā abirarenai.
- Kuroe, onegai, hayaku shite. Oneechan ga basurūmu tsukaitai ‘te.
- Ato sanpun de deru.
- Sanpun dake yo.

jen-sais-rien-moi

 
icon for podpress  Podcast Video: Play Now | Play in Popup | Download



J’en sais rien, moi !
- Qui est-ce qui m’a pris ma brosse ?
- C’est pas moi.
- Alors, c’est qui ?
- J’en sais rien, moi !

知らないよ!
- 私のブラシもってったの、だれ?
- 私じゃないよ。
- じゃあ、だれ?
- 知らないよ!

Shiranai yo !
- Watashi no burashi mottetta no, dare ?
- Watashi janai yo.
- Jā dare ?
- Shiranai yo !