Subscribe to Académie Tokyo-Paris Subscribe to Académie Tokyo-Paris's comments

 
icon for podpress  Podcast Video: Play Now | Play in Popup | Download



J’ai l’impression que Guillaume t’évite
- J’ai l’impression que Guillaume t’évite.
- Oui, on est en froid.
- Qu’est-ce qui s’est passé ?
- Il croit que j’ai dit du mal de lui au patron.
- Et c’est pas vrai ?
- Bien sûr que non. C’est pas mon genre.
- Tu veux que j’aille lui parler ?
- Non, laisse, c’est pas grave. Ça va lui passer.

ギヨームがあなたを避けているような気がするんだけど
- ギヨームがあなたを避けているような気がするんだけど。
- うん。ちょっと険悪なんだ。
- どうしたの?
- わたしがボスに彼の悪口をいったと思い込んでいるんだ。
- ちがうんでしょ?
- もちろん。わたしはそういうことはしないもの。
- わたしが彼に話してあげようか?
- いいよ、放っておいて。大したことないから。そのうち機嫌直るよ。

Giyōmu ga anata wo saketeiru yōna ki ga suru n’ dakedo
- Giyōmu ga anata wo saketeiru yōna ki ga suru n’ dakedo.
- Un. Chotto kenaku nan da.
- Dō shita no ?
- Watashi ga bosu ni kare no waruguchi wo itta to omoikondeiru n’ da.
- Chigau n’ desho ?
- Mochiron. Watashi wa sō iu koto wa shinai mono.
- Watashi ga kare ni hanashiteageyōka ?
- ii yo, hotteoite. Taishita koto nai kara. Sono uchi kigen naoru yo.