Subscribe to Académie Tokyo-Paris Subscribe to Académie Tokyo-Paris's comments

 
icon for podpress  Podcast Video: Play Now | Play in Popup | Download



Document recommandé :
**Recette vidéo et écrite des décors de légumes

Tu es où ?
- Allô, c’est moi, je suis perdue.
- Tu es où ?
- Aucune idée.
- Qu’est-ce que tu vois autour ?
- Rien, il y a que des maisons. Ah si, je vois un café, avec un nom français, en prime. « Café Chaussettes». Tu parles d’un nom !
- Alors, je vois où tu es. Ne bouge pas. Je vais te chercher.
- OK. Je t’attends.

いまどこ?
- もしもし、私だけど、まいごになっちゃった。
- いまどこ?
- 全然わからない。
- まわりになにが見える?
- なんにも。家しかない。ああ、ある。カフェが見える。しかもフランス語の名前だ。《カフェ・ショセット*》だって。ヘンな名前!
- それでどこにいるかわかった。そこを動かないで。迎えにいくから。
- わかった。待ってる。

*ショセットは靴下の意味です。

Ima doko ?
- Moshi moshi, watashi dakedo, maigo ni nachatta.
- Ima doko ?
- Zenzen wakaranai.
- Mawari ni nani ga mieru ?
- Nannimo. Ie shika nai. Aa, aru ! Kafe ga mieru, Shika mo furansugo no namae da.
“Café chaussettes” datte. Henna namae !
- Sore de doko ni iru ka wakatta. Soko wo ugokanaide. Mukae ni iku kara.
- Wakatta. Matteru.


Leave a Reply