
Dis donc, tu as vu, y a un cours de chanson-karaoké à ATP !
- Dis donc, t’as vu, y a un cours de chanson-karaoké à ATP ! Ça a l’air sympa !
- Oui, je sais, j’aimerais bien m’inscrire, mais je suis nul en chant. En plus, même si c’est un cours, j’aurais honte de chanter devant les autres…
- Qu’est-ce que tu racontes ?! Regarde, moi, je chante faux, mais je me dis que c’est une occasion de m’améliorer, et surtout d’améliorer ma prononciation en français. On peut juste faire un cours d’essai. Tu veux pas venir avec moi ?
- Bof…ça me dit pas trop…
-Il paraît que Sublime, la prof, donne des concerts et en plus, comme elle passait au cours de français de la NHK, ça doit être une bonne prof ! On peut toujours essayer, hein ?
- Ouais…si tu insistes…pourquoi pas ? Mais tu viens avec moi, hein ? J’ai pas envie de me retrouver toute seule …
-D’accord.
ね〜、聞いた ?ATPでシャンソンカラオケの授業ができるんだって!
- ね〜、聞いた?ATPでシャンソンカラオケの授業ができるんだって!なんだか楽しそうじゃない ?
- うん、行ってみたいけど、歌うとなると、私下手だし…人前だと、いくら授業でも恥ずかしいよ…
- もう!私だって音痴だけど、練習してるうちに治るかもしれないし、歌の練習って発音の練習にもなるみたいだし。体験授業でもいいんだし、一度一緒に行ってみない?
- え〜なんだか気が進まないよ〜
- スブリーム先生、色々コンサートやってるみたいだし、しかもNHKフランス語講に出たくらいなんだから、絶対にいい先生よ!試してみるだけでもいいじゃない!ね ?
- うん…そこまで言うなら、体験にでも行ってみようかな。でも絶対一緒に来てよ!一人じゃいやだからね!
-分かった!
Ne, kiita ? ATP de shanson karaoke no jugyō ga dekiru n’ datte !
- Ne, kiita ? ATP de shanson karaoke no jugyō ga dekiru n’ datte ! Nandaka tanoshisō janai ?
- Un, ittemitai kedo, utau to naru to, watashi heta da shi…Hitomae da to, ikura jugyō demo, hazukashii yo…
- Mō ! Watashi datte onchi dakedo, renshū shiteru uchi ni naoru kamoshirenai shi, uta no renshū ‘te hatsuo no renshū ni mo naru mitai da shi. Taiken jugyō demo ii n’ da shi, ichido issho ni itteminai ?
- Ee… nandaka ki ga susumanai yo…
- Suburīmu sensei, iroiro konsāto yatteru mitai da shi, shika mo NHK furansugo kōza ni deta kurai nan dakara, zettai ni ii sensei yo ! Tameshitemiru dake demo ii janai ?
- Un… Soko made iu nara, taiken ni demo ittemiyō kana. Demo zettai issho ni kite yo ! Hitori ja iya dakara ne !
-Wakatta !













